Mit der Übersetzung von Pichon-Rivières „El proceso grupal“ sind wir gut vorangekommen. Für den Feinschliff suchen wir nun Korrektur_innen und Lektor_innen, die unsere Texte kritisch unter die Lupe nehmen. Spanischkenntnisse sind nun keine Voraussetzung mehr, dafür umso mehr Stil- und Grammatiksicherheit in der deutschen Sprache. Die Übersetzer_innen habe ihre eigenen Texte wohl schon drei oder viermal überarbeitet. Deshalb wäre es wichtig eine kritische Aussensicht auf die Texte zu bekommen. Der Umfang des Engagement ist dosierbar: von drei, vier Buchseiten pro Kapitel bis zu ca. 20. Thomas Greusing, E-Mail: g-leis3@bluewin.ch, koordiniert die Arbeiten am Buch.
Menu
Neueste Kommentare
- admin bei Weiterbildung Kurs in Zürich
- Julia Reichert bei Weiterbildung Kurs in Zürich